Zo Raar
Zo raar brengt drie eerder verschenen dichtbundels van Inger Hagerup, ook wel de Noorse Annie M.G. Schmidt genoemd, samen. In totaal heeft Bette Westera, zelf een begenadigd auteur, meer dan 40 gedichten vertaald. Ze heeft het rijm en de humor moeiteloos weten te behouden. Geen eenvoudige taak. Ook het taalspel dat zo’n grote rol speelt in dit genre, heeft ze feilloos vertaald. Om de gedichtjes aan te passen aan haar publiek heeft Westera ze iets vernederlandst. Maar dat stoort op geen enkel moment. In tegendeel, zo komt de ons welbekende Annie M.G. Schmidt-sfeer nog meer tot uiting. De korte gedichtjes worden begeleid door de illustraties van Paul René Gauguin, kleinzoon van. De tekeningen zijn al even gek en grappig als de gedichten zelf en passen daardoor perfect in de vrolijke sfeer die het boek uitstraalt. Er is een duidelijk verschil in stijl tussen de eerste twee delen en het laatste deel. De illustraties zijn drukker en kleurrijker en de tekst maakt meer deel uit van de tekening. Hoewel de overgang plots gebeurt, passen beide stijlen bij de gedichten. Bereid je al maar voor op schaterende lezertjes.
Mathilde Lemm - augustus 2018
Auteur
Inger Hagerup
Illustrator
Paul René Gauguin
Uitgeverij
Gottmer
Jaartal
2018
ISBN
9789025768607
Aantal pagina's
95
Prijs
€14,99
Vertaald uit
Noors
Vertaler(s)
Bette Westera