En weg was haar neus
‘ABC, de kat gaat mee …’, ’Homptie Domptie zat op z’n kont …’, ‘Twiedeldum en Twiedeldie wilden een keer gaan knokken …’ Deze eerste zinnen uit oude bakerrijmpjes doen bij velen een belletje rinkelen. Want deze overgeleverde oude versjes vol vrolijkheid en absurde rijmelarijen laten zich niet uit ons geheugen wissen. Maar vaak is de oorsprong ervan zoek. Daar wil en kan dit lijvig meesterwerk een oplossing voor bieden. Robbert-Jan Henkes koos uit het oorspronkelijke ‘The Oxford Nursery Rhyme Book’ een massa bakerrijmpjes die hij vakkundig vertaalde. In het boek vind je telkens het vers in de beide talen. Qua indeling behield hij de onderverdelingen als uit het originele werk: wiegenliedjes en babyspelletjes, eerste favorieten, kleine liedjes, mensen, wijze lessen, ontwaken, wonderen, raadsels en ballades en liederen. Daar voegde hij nog wat mooie extra’s aan toe. Het geheel is verzorgd verlucht met de oorspronkelijke illustraties in subtiele grijstonen en stevig uitgegeven met een frisse linnen rug. Achteraan in het boek schrijft de auteur een uitgebreide verantwoording en toelichting bij dit genre en maakt hij aantekeningen bij de vele versjes. Dit maakt het geheel tot een niet te missen naslagwerk voor leerkrachten en studenten en alle geïnteresseerden. Maar los daarvan is het ook een prettig boek voor iedereen om in te grasduinen en je te laten verwonderen en plezieren door zoveel eeuwenoude rijmelarijen en heerlijke (zinnige) onzin.
Eric Vanthillo - december 2018
Auteur
Robbert-Jan Henkes
Uitgeverij
Van Oorschot
Jaartal
2018
ISBN
9789028282070
Aantal pagina's
351
Prijs
€24,99
Vertaald uit
Engels
Vertaler(s)
Robbert-Jan Henkes