De Kortste Dag
De kortste dag is een adembenemend prentenboek met als enige tekst een gedicht van Susan Cooper dat vertaald werd door taalmeester Imme Dros. De start van de winter, op 21 december, wordt ook wel midwinter genoemd en is voor weinigen iets om echt naar uit te kijken. De nacht valt veel te vroeg in en het is vaker donker dan licht. Wat doen mensen dan al eeuwenlang? Zelf licht maken. Huizen worden versierd met groenblijvende planten en kaarsen en overal komen families samen.
De illustraties van Carson Ellis laten heel mooi zien hoe deze tradities doorheen de eeuwen amper veranderd zijn. Kijk maar eens goed naar de tekeningen met de rij dansende mensen dan zie je meteen wat ik bedoel. Het boek wordt afgesloten met twee bladzijden uitleg over de tradities die elke winter weer gehouden worden en hoe onze huidige kersttraditie eigenlijk een mengelmoes is van elementen uit verschillende culturen en religies. Tenslotte kan je ook het oorspronkelijke Engelse gedicht en de Nederlandse vertaling naast elkaar bekijken. Je merkt meteen hoe Imme Dros het gevoel en idee van de tekst heeft kunnen vatten in een gedicht dat geen letterlijke vertaling is. Al deze elementen samen zorgen ervoor dat De kortste dag een boek is geworden dat niets minder dan een aanrader kan zijn.
Mathilde Lemm - december 2019
Auteur
Susan Cooper
Illustrator
Ellis Carson
Uitgeverij
Leopold
Jaartal
2019
ISBN
9789025877736
Aantal pagina's
28
Prijs
€15,99
Vertaald uit
Engels
Originele titel
The Shortest Day
Vertaler(s)
Imme Dros