Darius de Grote is niet oké

Darius spreekt amper Farsi en heeft zijn grootouders alleen nog maar via video-chat gesproken. Wanneer hij, zijn zusje, hun Amerikaanse vader en Iraanse moeder voor het eerst naar Iran reizen is hij dan ook tegelijkertijd opgewonden en bang. Zal hij eindelijk het gevoel krijgen ergens bij te horen? Hoe is het leven in het land van zijn moeder?

De gemiddelde Vlaming komt amper in contact met de Iraanse cultuur en taal. Darius de grote is niet oké is daarom niet alleen een knap boek, maar ook erg interessant om je horizon te verruimen. Je leert, samen met Darius, meer over Iraanse tradities, eten en woorden. Maar het verhaal draagt meer in zich mee. Het gaat ook over vriendschap, ergens bij horen en je niet helemaal oké voelen. De relatie tussen Darius en zijn vader verloopt nogal stroef en dat wordt pijnlijk oprecht beschreven. Je voelt meteen mee met Darius, niet alleen wanneer het over zijn vader gaat of de pesterijen op school maar ook als hij nadenkt over waar hij thuishoort. Darius is een gevoelige jongen die zijn plekje op de wereld nog moet vinden. Khorram weet dit prachtig te verwoorden. Ondanks al deze moeilijke gevoelens blijft Darius de grote is niet oké vooral bij omwille van de kleurrijke personages, de warme omschrijvingen van de Perzische cultuur en de vlotheid waarmee je het boek verslindt. Darius verveelt geen moment. Een aanrader die een zonnig gevoel achterlaat.

Mathilde Lemm - oktober 2019

Zoek op bib.be

Auteur
Adib Khorram

Uitgeverij
Gottmer   


Jaartal
2019

ISBN
9789025771164

Aantal pagina's
308

Prijs
€17,99


Vertaald uit
Engels

Originele titel
Darius the Great is not okay

Vertaler(s)
Tjalling Bos