Pluizuit leest en bespreekt kinder-en jeugdboeken.
Titel: |
Het
lied van Nory Ryan |
Reeks: |
|
Auteur: |
Patricia Reilly Giff |
Aantal
blz. |
184 |
Illustrator: |
|
ISBN: |
90-5016-348-3 |
Uitgever:
|
uitgavejaar |
2002 |
|
Vertaler
uit…: |
Engels:
Willem Verhulst |
Leeftijd: |
+
12 |
Thema’s:
|
Ierland,
hongersnood |
Prijs:
€ |
14,95 |
|
Ierland,
1845: Nory Ryan woont met haar familie in Maidin Bay aan de Ierse westkust.
Ieder jaar plant Nory’s familie aardappelen, terwijl vader als visser
genoeg geld probeert te verdienen om de pacht te betalen aan de Engelse
landheer, Lord Cunningham. Het leven is er erg hard en de landheer zou
liever willen dat de Ierse pachters verdwijnen zodat hij hun land als
weiland kan gebruiken. Er zijn al veel mensen vertrokken uit Maidin Bay. Ook
Nory’s oudste zus Maggie vertrekt naar Amerika in de hoop op een beter
leven. Dan doet een
geheimzinnige aardappelziekte de oogst mislukken en voor velen dreigt de
hongerdood. Nory’s vader blijft ook veel langer op zee en zo kan de pacht
niet tijdig worden betaald. De Ryans zullen uiteindelijk ook uit hun huis
worden verdreven… Dit meesterlijk geschreven verhaal zal de lezer niet onberoerd laten. De auteur weet op een boeiende en ontroerende manier een stuk geschiedenis te vertellen, aangepast aan de jeugdige lezers. De stijl en het taalgebruik werden zorgvuldig gekozen en zorgen ervoor dat het verhaal heel toegankelijk wordt. De lezer volgt Nory in haar dagelijkse strijd om te overleven: door haar moed en vindingrijkheid slaagt ze erin om toch aan voedsel te geraken voor zichzelf, haar grootvader, haar oudere zus en jongste broertje. De auteur schetst op een aangrijpende en realistische manier het leven op het Ierse platteland tijdens de jaren van de Grote Hongersnood. In het woord vooraf vertelt de auteur wat haar beweegredenen waren om dit verhaal te schrijven. In het nawoord van de vertaler krijgt de lezer wat historische achtergrondinformatie. Verder zijn een aantal Ierse woorden en uitdrukkingen die niet vertaald werden, in een aparte woordenlijst vooraan opgenomen mét hun vertaling.
|
Ons mailadres:pluizuit@hotmail.com
Recensie gemaakt of aangepast op:05 sep 2005