· Pluizuit leest en bespreekt kinder-en jeugdboeken ·

 

 Titel:

 Ik ben de sterkste

 Reeks:

 

 Auteur:

 Christian Frascella

 Aantal blz.

 271

 Illustrator:

 Marry van Baar (omslag)

 ISBN:

 9789048807291

 Uitgever:

 Moon

 uitgavejaar

 2010

 Vertaler uit…:

 Italiaans: Henrieke Herber

 Leeftijd:

 + 15

 Originele titel:

 Mia Sorella č una foca monaca

 AVI:

 10

 Thema’s:

 opgroeien, gezin, liefde

 Prijs: €

 16,95

 

 

De zestienjarige ik-persoon is een etter eerste klas. Dat zouden zijn gezins- en dorpsgenoten zeggen. Maar de lezer ontdekt al snel beter.
Zijn aan alcohol verslaafde vader noemt hij 'de baas' en zijn teruggetrokken zus 'de non'. Zijn moeder is er twee jaar geleden vandoor gegaan met een dertien jaar jongere pompbediende.
In dit gehavende gezin tracht hij zich staande te houden. Met een grote bek en veel lef. Hij handelt als een volwassene met de nodige hardheid en weinig nuances. Maar diep vanbinnen sluimeren twijfels en angsten die hem soms heel even doen wankelen.
Hij is het type dat voortdurend onder hoogspanning staat. Zijn leven is een en al conflict, zijn vuisten zijn zijn wapens.
Tot hij verliefd wordt op Chiara, het delicatessenmeisje uit de plaatselijke supermarkt. Maar zij is ook geen doetje. Het lijkt nooit te lukken tussen hen.
Tot een dramatisch hoogtepunt in het gezin alles aan het wankelen brengt...

Frascella schrijft met vlotte pen dit verbijsterende verhaal dat je volle aandacht vasthoudt. Hij zet met de ik-figuur een gelaagd personage neer waarvoor je als lezer alleen maar sympathie kan voelen. Het verhaal wervelt van de ene actie naar de andere en de subtiele evoluties in de verschillende karakters doen je voortlezen.
Zijn taalgebruik is, net als het hoofdpersonage, ruw en ongepolijst. In zijn uitweidingen kan hij zichzelf soms verliezen en dan dreigt de spanning uit het verhaal te verdwijnen. Maar dat duurt gelukkig altijd maar even en je zit als lezer weer op het juiste spoor.
Een debuut dat kan tellen en een Italiaanse bestseller waarvan we blij mogen zijn dat hij in het Nederlands vertaald is.
In verband met deze Nederlandse uitgave een jammer minpunt: de omslag van het boek. Op de originele Italiaanse versie kijkt een jongen met een blauw oog en een bloedneus je vol lef aan. Dit beeld past veel beter bij het hoofdpersonage dan het jongetje op de Nederlandse versie die zich stoer voordoet.

 

Eric Vanthillo
april 2011


Ons mailadres:pluizuit@hotmail.com
Recensie gepubliceerd of aangepast op:11 mei, 2011
Legal disclaimer.Copyright Pluizuit 2011