Pluizuit leest en bespreekt kinder-en jeugdboeken.

 Titel:

 Dans om het Zwarte Goud

 Reeks:

 

 Auteur:

 Lydia Rood

 Aantal blz.

 343

 Illustrator:

 

 ISBN:

 9789025850067

 Uitgever:

 Leopold

 uitgavejaar

 2006 (2e druk)

 Vertaler uit…:

 

 Leeftijd:

 + 12

 Originele titel:

 

 AVI:

 9+

 Thema’s:

 slavernij, Ghana, Suriname

 Prijs: €

 15,95

 

 

Helmi uit Amsterdam vindt in het huis van haar oma een kist met brieven van één van haar voorvaders die 300 jaar geleden in Ghana is geweest. Met de hulp van Kofi, een Ghanees die al een paar jaar in Nederland woont, probeert ze de oude brieven te ontcijferen. Ook met Weston, die net uit Suriname is gekomen, praat ze over wat ze in de brieven ontdekt. Het neemt hen mee terug in de tijd, naar de slavenschepen die van Ghana naar Suriname gingen...

De auteur slaagt erin om via twee verhaallijnen het verleden aan het heden te koppelen. In een voor-, tussen- en naspel (aansluitend of tussen de 5 delen uit het verleden) volgen we de ontluikende vriendschap tussen Helmi, Kofi en Weston en hoe ze proberen om de 3 verschillende culturen (Nederland, Ghana en Suriname) in een gemeenschappelijke straattheatervoorstelling te gieten. De voorstelling gaat over de spin Anansi: Anansi-verhalen worden verzonnen en doorverteld en aangepast en weer doorgegeven. Uit Afrika meegereisd met de slavenschepen, doken ze in Suriname weer op en later verhuisden ze per vliegtuig mee naar Nederland. De Anansi-verhalen vormen de rode draad doorheen het hele boek en verbinden vlekkeloos het heden met het verleden en omgekeerd. De lezer volgt de levensloop van Kofi, een zwarte uit Ghana die als slaaf wordt verkocht aan een suikerrietplantage in Suriname. Dit verhaal over Kofi en zijn familie is in 5 delen geschreven, met telkens 3 hoofdstukken per deel. We krijgen een haarscherp beeld van het slavenleven op zo’n plantage, hoe enkele slaven erin slagen om te vluchten en samen met andere gevluchte slaven kleine nederzettingen bouwen en zo proberen hun eigen leven weer op te bouwen. In alle gevaren en verdriet, vriendschap en liefde, houden zij de herinneringen aan hun voorouders en de verhalen over vroegere tijden levend. Zo geven ze hun culturele rijkdom door aan hun kinderen en kleinkinderen... Achteraan het boek staat een duidelijke stamboom wat erg handig is omdat er vele verschillende namen aan bod komen. Op de laatste pagina vind je ook een verklarende woordenlijst van de woorden die niet in de tekst zelf worden verduidelijkt. Het is een intrigerend, soms ontroerend en erg realistisch boek waarbij de auteur je meeneemt op een historische reis, erg boeiend en leerrijk. Vanaf het begin ben je helemaal mee in het verhaal, spannend en meeslepend geschreven.
Het boek is reeds eerder verschenen onder de titel ‘Anansi’s web’.

 

Hilde Umans
september 2008


Ons mailadres:pluizuit@hotmail.com
Recensie gepubliceerd of aangepast op:20 september, 2008

Legal disclaimer.Copyright Pluizuit 2008